ようこそFrankly English School in 東大和市

こんにちは。

私の名前は、フランシスコ リヴァスです。

(フランクと呼ばれています。)

2003 年より、アメリカロサンゼルスより来日してから、

大人と子供に英語を教えています。

自分のペースで楽しく英語を学べます。

スペシャルコースでは、ビジネス英語、

旅行に必要な英会話、TOEIC、TOEFL、英検等、

レベルにあった指導、アドバイスを行います。

I am Frank, the English teacher from Los Angeles, California.

I have been teaching English in Japan since 2003.

I have experience with students of all ages.

Please visit our school for a demonstration lesson.

Advertisements

homework

By 1982, Starbucks had five retail outlets that sold beans and supplies for brewing coffee at home, but not prepared beverages. It also had a roasting facility and a wholesale business. This growth attracted the attention of Schultz, then the vice president of the American subsidiary of Hammarplast, a Swedish housewares company that made plastic cone coffee filters for home coffee brewing. Schultz went to Seattle to find out why a small company called Starbucks ordered more of these filters than any other customer. He liked what he found and joined Starbucks later that year as director of retail operations. During a business trip to Milan, Italy, the following year, Schultz was struck by the city’s ubiquitous espresso bars. The bars served well-prepared espresso and brewed coffee and were important places for conversation and socializing. Schultz realized that America lacked similar places offering high-quality coffee in a comfortable setting for meeting and relaxing. He left Milan with a determination to create such an establishment in America. Schultz later dubbed this “the third place” beyond home and work, a term he borrowed from The Great, Good Place, a book in which sociologist Ray Oldenburg laments the decline of traditional American community meeting places like country stores and soda fountains.3 Starbucks’ management, however, was not receptive to the idea of selling prepared drinks, turning Schultz down with the explanation that getting into the “restaurant business” would distract the company from its core assets and activities: roasting and selling coffee beans. In 1986 Schultz left Starbucks to open Il Giornale, a café selling espresso, espresso-based drinks such as cappuccino, and food items, in addition to whole-bean coffee. Il Giornale attracted 1,000 daily customers within six months, prompting Schultz to open two more locations. Despite his success, Schultz faced skepticism from investors—when he was trying to raise $1.25 million to fund his expansion, Schultz was turned down by 217 of the 242 potential investors he approached, many of whom expressed concern that he had no patent on his dark roast, no special access to coffee beans, and no way to prevent someone else from imitating his concept.4 In 1987 Il Giornale acquired Starbucks, including its retail outlets, coffee roasting facilities, and wholesale operation. Schultz rebranded the existing stores with the Starbucks name. The first Il Giornale had been a virtual copy of a Milanese espresso bar, complete with bow-tied waiters, a stand-up coffee bar, and sleek European furniture. By contrast, the new Starbucks-branded locations were decorated in earth tones with overstuffed chairs, wood floors, and cozy fireplaces that encouraged patrons to linger and relax.5 Starbucks coffee was different from the coffee most Americans were used to consuming. In addition to being much more expensive, Starbucks coffee had a taste unlike typical American coffee. Starbucks roasted its beans in its own carefully controlled facility, where they were given a robust European-style flavor derisively called “Charbucks” by some,6 and then shipped them whole to its stores where they were ground immediately before brewing to ensure maximum freshness, flavor, and aroma. Starbucks espresso drinks were also prepared in a different way: a barista, a master of both the art and science of coffee production, “pulled” shots of espresso by hand using a La Marzocco machine, steamed milk to just the right temperature, and scooped elegant dollops of foam for cappuccinos, all while chatting with customers about the different varieties of Starbucks coffee.7 In a nod to the heart of coffee culture, Starbucks invented a quasi-Italian lingo for its drink sizes (short, tall, grande, and venti) and the drinks themselves (e.g., Caramel Macchiato and Frappuccino). No matter how a customer ordered, counter clerks were trained to repeat the order using the correct terms in the Starbucks-specified order. Their tone was described as “not one of rebuke, but nevertheless most customers learn to avoid the implied correction by stating their order in the way that helps Starbucks’s operations. . . . Indeed, for some customers, getting the order right is an aspiration, a small victory on the way to the office.”8 By 1996, the Starbucks mermaid logo appeared on more than 1,000 stores. Starbucks selected its locations carefully, targeting areas with large numbers of wealthy and highly educated professional workers. These were the new American elite—dubbed “bobos” (bourgeois bohemians) by commentator David Brooks—who used consumption as a way to distinguish themselves from the less enlightened masses.9 Soon, more and more American consumers aspired to emulate the coffee drinkers that were first attracted to Starbucks. “Customers believed that their grande lattes demonstrated that they were better than others—cooler, richer, and more sophisticated. As long as they could get all of this for the price of a cup of coffee, even an inflated one, they eagerly handed over their money, three and four dollars at a clip.”10 As Roly Morris, one of the team that helped bring Starbucks to Canada, observed, “We’re offering a lifestyle product . . . that transcends the usual barrier. Maybe you can’t swing a Beamer [BMW] . . . but most people can treat themselves to a great cup of coffee.”11 Starbucks Expands (1996–2006) Beginning in 1996 Starbucks embarked on a significant wave of growth by concurrently executing two initiatives: (1) selling Starbucks products through mass distribution channels, and (2) dramatically expanding its retail footprint. Schultz played an important role in both initiatives, first as CEO until 2000, and thereafter as chairman and chief global strategist.

Proverbs and idioms

Students often ask about the difference. There is no real difference for the English language student. But the basic difference is an idiom uses words that do not have a direct meaning, like “it’s raining cats and dogs” but a proverb is a piece of advice like “an apple a day keeps the doctor away”.

Another point, proverbs are often based on religion, such as Buddhist (Chinese) or Christian Proverbs.

Here are a couple of link to use
http://www.phrasemix.com/collections/the-50-most-important-english-proverbs
https://www.englishclub.com/vocabulary/phrasal-verbs-list.htm

Maker Party events with mozilla

We are hosting Maker Party events in Tokyo during the O’bon season.

These events will target children ages 10 and older including adults with limited experience using computers.

The event is free. Bring your own lunch and drinks. Feel free to share your snacks.

Donations are will be forwarded to mozilla https://sendto.mozilla.org/page/contribute

Schedule


  • Monday August 11 from 17:00 to 19:00 Keyboard shortcuts and basic edits online

  • Tuesday August 12 from 11:00 to 13:00 Change images, edit page sand make a movie online

  • Wednesday August 13 from 11:00 to 13:00 Change webpage designs and make a new design

  • Monday September 15 from 17:00 to 20:00 SAYONARA Hacking: share your designs  


 

Locations are in Higashiyamato. Participants must contact franklyenglish@gmail.com for reservations. Space is limited. Follow the project and designs online at https://webmaker.org/user/franklyenglish

 

Happy Mother’s Day

The celebration honoring mother’s or motherhood has become a global event that can be used for sharing different cultures and beliefs  The calendar date we use in Japan was adopted from the American tradition that began in the 1920’s, but other countries have different dates. In mexico, for example, the date is always on May 10th and people often hold festival events where household goods are given away, like furniture and appliances. How we celebrate is not important. What is important is that we remember our mother is the one person in the world that we truly owe our life to. Some of us may not have our biological mother looking over us, but adopted mothers are just as important. An aunt, a grandmother, a neighbor or close friend deserves that same respect. That is why so many teachers feel personally responsible for nurturing and caring for the children in our lives. We have an obligation to support the morals and standards mothers instill in their home and provide the safe environment that only a mother can create.

So, when we say “Happy Mother’s Day”, we mean much much more.

Christmas Party December 25

Christmas Party!

Christmas party in 2013 was amazing. Please join us at facebook.com/franklyenglish  to see the photos and videos.

Frankly English School Christmas Party will be held in Higashimurayama.

5:30 PM English Lesson Programプログラム
  
Christmas Songsクリスマスの歌
  We Wish You A Merry Christmas
  Hello Rudolph
  Jingle Bells
Game ゲーム
Christmas BINGO lessonビンゴ
6:30 PM Christmas Dinner
   Christmas Food
   Christmas Cake

English conversation club (EIGO-KAI)

As many have already experiences, we have a small group of friends that meet once a month (actually, once every 3 months now) to share free conversation in English.

FREE: This has two meaning.

First, no money. The teacher (me) does not charge any money for guiding the conversation or giving advice.

Second, no topic. Anything and nothing can be discussed. I try to keep people interested in talking by introducing topics like seasonal activities or ghost stories. But, usually the attendants start talking about other topics and the conversation is often mixed. People tend to group themselves into smaller groups with similar interests.

Our next meeting is on November 25th at a restaurant called てっぱん一番Teppan Ichban at the Kamikitadai Station 上北台駅。The cost will be \3500 for a 2 hour course. I hope it is as much fun as the previous events and look forward to telling you about it here.